Jean-Sébastien Jaurès
- Quanah Parker
- Beiträge: 12315
- Registriert: 03.03.2003 15:24
- Wohnort: BERLIN
- Kontaktdaten:
kurze ergänzung zum kicker bericht und der stärke schnelligkeit die ja sehr in frage gestellt werden muss .
Kicker schreibt auch das er 33 von 34 spielen machte , schön wenn ein reporter des kicker , fach Fußball - nicht mal weis das es in FRance 38 spieltage gibt , in etwa so ist auch das geschwaffel der stärken in etwa schnelligkleit eizuordnen . einfach nur schrott geschrieben .
begrüss natürlich den transfer trotzdem , aber einbfach grausam wen ich ein Fachmaganzin kaufe und so unqualifiziertes zeugs lese ..
Kicker schreibt auch das er 33 von 34 spielen machte , schön wenn ein reporter des kicker , fach Fußball - nicht mal weis das es in FRance 38 spieltage gibt , in etwa so ist auch das geschwaffel der stärken in etwa schnelligkleit eizuordnen . einfach nur schrott geschrieben .
begrüss natürlich den transfer trotzdem , aber einbfach grausam wen ich ein Fachmaganzin kaufe und so unqualifiziertes zeugs lese ..
- Quanah Parker
- Beiträge: 12315
- Registriert: 03.03.2003 15:24
- Wohnort: BERLIN
- Kontaktdaten:
Scheint ja dann wirklich nicht viel hängen geblieben zu sein . Denke aber dass du es genauso wie ich aussprichst, ist halt schwer zu beschreiben.Kaste hat geschrieben: Bessere Übersetzung? Wie denn? Hatte 8 Jahre Franz, ist aber spurlos an mir vorüber gezogen
Aber eines weiß ich, ihr könnt mit eurem langen eeee nach Hause gehen, man spricht ein äußerst kurzes ä, also jorä (vorne schön weiches j...)
Habs mal ins Mikro gesprochen, wer also noch Schwierigkeiten hat kann gerne die mp3 haben
Hat jemand Informationen, warum Auxerre den Vertrag mit ihm nicht verlängern wollte?
http://www.seitenwahl.de/content/view/1398/56/
http://www.seitenwahl.de/content/view/1398/56/
Also, ich hab jetzt mal den guten alten Langenscheidt zur Hilfe genommen:
Der Akzent bei Jaurès ist ein [frenchmode on] accent de graf [frenchmode off] und bewirkt das das "e" tatsächlich wie ein "ä" ausgesprochen wird. Mit dem anderen Akzent (der in die Höhe geht; é) würde es wie ein langgezogenes "eee" ausgesprochen. Somit wird der gute Mann "Jorä" wobei das "J" am Anfang mehr wie ein "SCH" nur gedämpfter ausgesprochen wird, wie etwa in "jump".
Hoffe ich konnte helfen und muss nie wieder den alten Langenscheidt quälen. Die nächsten Franzosen sollten dann doch lieber bekannte Namen werden wie Henry oder Ribéry.
Der Akzent bei Jaurès ist ein [frenchmode on] accent de graf [frenchmode off] und bewirkt das das "e" tatsächlich wie ein "ä" ausgesprochen wird. Mit dem anderen Akzent (der in die Höhe geht; é) würde es wie ein langgezogenes "eee" ausgesprochen. Somit wird der gute Mann "Jorä" wobei das "J" am Anfang mehr wie ein "SCH" nur gedämpfter ausgesprochen wird, wie etwa in "jump".
Hoffe ich konnte helfen und muss nie wieder den alten Langenscheidt quälen. Die nächsten Franzosen sollten dann doch lieber bekannte Namen werden wie Henry oder Ribéry.
-
- Beiträge: 24
- Registriert: 08.07.2006 18:15