Seite 1 von 1

Gaelic Athletic

Verfasst: 17.04.2010 00:29
von H.B.A.
Hallo,

auf der Website der Gaelic Athletic Association (http://www.gaa.ie/) bin ich auf folgenden Satz gestoßen: "As with all events in Croke Park, this is an all-ticket fixture. Tickets available in Hogan Stand only." Könnte mir den vieleicht jemand hier übersetzten. Genauer gesagt habe ich nur mit dem Begriff "all-ticket fixture" ein Problem. Handelt es sich hierbei um ein Spiel wo ich die Karten erst am Spieltag kaufen kann (was mir ein bisschen komisch vorkommt). Oder gibt es dort nur einen Vorverkauf (was mich auch wieder wundert, da ich die Karten ja nur am Hogan Stand bekomme). Und gibt es solche Kartenregeln eventuell auch beim Fussball im UK und in Irland?

Re: Gaelic Athletic

Verfasst: 23.05.2010 13:50
von PugBowler
bissen spät aber sehe erst gerade:)

Als mit allen Ereignissen im Croke Park ist das eine Vollkarte-Vorrichtung. Karten, die im Hogan-Standplatz nur verfügbar sind

http://www.online-translator.com

der kann auch webseiten uberstzen :) nettes ding :)

Re: Gaelic Athletic

Verfasst: 23.05.2010 14:33
von HerbertLaumen
"fixture" heißt Termin, Spielansetzung. hth.

Re: Gaelic Athletic

Verfasst: 23.05.2010 15:36
von PugBowler
ja mag sein, solche ubersetzer dinger sind auch nicht alle perfekt^^
aber manchmal hilfreich

Re: Gaelic Athletic

Verfasst: 23.05.2010 16:15
von El Mika
Laut dieser Quelle:
...is an ALL-TICKET fixture meaning that any fan arriving without a pre-bought ticket will not be allowed admission to the ground.