Gaelic Athletic

Sport ist Mord? Hier nicht!

Gaelic Athletic

Beitragvon H.B.A. » 16.04.2010 23:29

Hallo,

auf der Website der Gaelic Athletic Association (http://www.gaa.ie/) bin ich auf folgenden Satz gestoßen: "As with all events in Croke Park, this is an all-ticket fixture. Tickets available in Hogan Stand only." Könnte mir den vieleicht jemand hier übersetzten. Genauer gesagt habe ich nur mit dem Begriff "all-ticket fixture" ein Problem. Handelt es sich hierbei um ein Spiel wo ich die Karten erst am Spieltag kaufen kann (was mir ein bisschen komisch vorkommt). Oder gibt es dort nur einen Vorverkauf (was mich auch wieder wundert, da ich die Karten ja nur am Hogan Stand bekomme). Und gibt es solche Kartenregeln eventuell auch beim Fussball im UK und in Irland?
H.B.A.
 
Beiträge: 2
Registriert: 15.12.2008 17:05
Wohnort: Im nördlichen Emsland

Re: Gaelic Athletic

Beitragvon PugBowler » 23.05.2010 12:50

bissen spät aber sehe erst gerade:)

Als mit allen Ereignissen im Croke Park ist das eine Vollkarte-Vorrichtung. Karten, die im Hogan-Standplatz nur verfügbar sind

http://www.online-translator.com

der kann auch webseiten uberstzen :) nettes ding :)
PugBowler
 

Re: Gaelic Athletic

Beitragvon HerbertLaumen » 23.05.2010 13:33

"fixture" heißt Termin, Spielansetzung. hth.
Benutzeravatar
HerbertLaumen
 
Beiträge: 43405
Registriert: 24.05.2004 22:14
Wohnort: Sagittarius A*

Re: Gaelic Athletic

Beitragvon PugBowler » 23.05.2010 14:36

ja mag sein, solche ubersetzer dinger sind auch nicht alle perfekt^^
aber manchmal hilfreich
PugBowler
 

Re: Gaelic Athletic

Beitragvon El Mika » 23.05.2010 15:15

Laut dieser Quelle:

...is an ALL-TICKET fixture meaning that any fan arriving without a pre-bought ticket will not be allowed admission to the ground.
El Mika
 
Beiträge: 775
Registriert: 24.09.2007 00:22
Wohnort: Waldniel


Zurück zu Sportplatz

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste